Preise und eigene Texte
Für meine Monografie Übersetzungsbewegungen erhielt ich 2024 Otokar-Fischer-Preis. Erschienen im Open Access im Harrassowitz Verlag. Hier gehts zur Kurzbegründung der Jury.
Übersetzungspreise:
- IBBY Honour List 2022, siehe www.ibby.org . Lest Tippo und Fleck.
- Sonderpreis „Neue Talente“ Übersetzung 2021: Die Jury bezeichnet mich als Sprachzauberin <3 vgl. Laudatio auf jugendliteratur.org .
- Jugendliteraturpreis 2020 für A wie Antarktis von David Böhm, Karl Rauch Verlag.
Online zugänglich ist außerdem mein Essay: Rhythmus und Oberfläche, online: Toledo Journale.
In der zweiten Auflage: Mein Essay Üben und Ersetzen, Nachtalb Verlag Engelsdorf.
Gedichte in neunzehnneunzig in klammern zwanzigzwanzig und zwanzigsechzehn bei Trottoir Noir.
Sammelband Zwischen nationalen und transnationalen Erinnerungsnarrativen in Zentraleuropa, bei DeGruyter im Open Access.
Einige Neuerscheinungen 2026
Meine Buchübersetzungen: hier laufend in der Übersicht.
Außergewöhnlicher Essayband von Vratislav Maňák: Mit Wittgenstein in der Schwulensauna, erschienen im Karl Rauch Verlag.
Neues spannendes Sachbuch für die ganze Familie: Wie entsteht Design, erschienen im Karl Rauch Verlag.
Künstlerisches Buch über ein ungewöhnliches Thema: Ich bin introvertiert von Lenka Blaze, erschienen im Hanser Verlag.
-> -> Weitere Bücher, Projekte, Texte und Veranstaltungen vgl. Instagram. -> ->